चित्रपट आणि टीव्ही भाषांतर, चित्रपट आणि टीव्ही स्थानिकीकरण, मनोरंजन, टीव्ही मालिका भाषांतर, चित्रपट भाषांतर, टीव्ही मालिका स्थानिकीकरण, चित्रपट स्थानिकीकरण, उपशीर्षक भाषांतर, डबिंग भाषांतर
●चित्रपट, टीव्ही आणि मीडिया क्षेत्रातील व्यावसायिक टीम
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनने प्रत्येक दीर्घकालीन ग्राहकासाठी एक बहुभाषिक, व्यावसायिक आणि कायमस्वरूपी अनुवाद टीम स्थापन केली आहे. वैद्यकीय आणि औषधनिर्माण उद्योगात दांडगा अनुभव असलेल्या अनुवादक, संपादक आणि प्रूफरीडर यांच्या व्यतिरिक्त, आमच्याकडे तांत्रिक समीक्षकही आहेत. त्यांना या क्षेत्रात ज्ञान, व्यावसायिक पार्श्वभूमी आणि अनुवादाचा अनुभव आहे. ते प्रामुख्याने पारिभाषिक शब्दांची दुरुस्ती करणे, अनुवादकांनी उपस्थित केलेल्या व्यावसायिक आणि तांत्रिक समस्यांची उत्तरे देणे आणि तांत्रिक बाबींवर देखरेख ठेवण्यासाठी जबाबदार असतात.
टॉकिंगचायनाच्या प्रोडक्शन टीममध्ये भाषा व्यावसायिक, तांत्रिक नियंत्रक, स्थानिकीकरण अभियंते, प्रकल्प व्यवस्थापक आणि डीटीपी कर्मचारी यांचा समावेश आहे. प्रत्येक सदस्याकडे त्याच्या/तिच्या जबाबदारीच्या क्षेत्रात कौशल्य आणि उद्योग अनुभव आहे.
●मूळ भाषिक अनुवादकांकडून केलेले बाजार संवाद भाषांतर आणि इंग्रजीमधून परकीय भाषेत भाषांतर.
या क्षेत्रातील संवादांमध्ये जगभरातील अनेक भाषांचा समावेश असतो. टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनची दोन उत्पादने: बाजार संवाद भाषांतर आणि मूळ भाषिक अनुवादकांद्वारे केले जाणारे इंग्रजी-परकीय भाषेतील भाषांतर, ही विशेषतः याच गरजेला प्रतिसाद देतात आणि भाषा व विपणन परिणामकारकता या दोन प्रमुख समस्यांचे अचूकपणे निराकरण करतात.
●पारदर्शक कार्यप्रवाह व्यवस्थापन
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनचे कार्यप्रवाह गरजेनुसार बदलता येतात. प्रकल्प सुरू होण्यापूर्वी ते ग्राहकासाठी पूर्णपणे पारदर्शक असतात. आम्ही या क्षेत्रातील प्रकल्पांसाठी “भाषांतर + संपादन + तांत्रिक पुनरावलोकन (तांत्रिक मजकुरासाठी) + डीटीपी + प्रूफरीडिंग” हा कार्यप्रवाह राबवतो आणि यामध्ये सीएटी टूल्स व प्रोजेक्ट मॅनेजमेंट टूल्सचा वापर अनिवार्य आहे.
●ग्राहक-विशिष्ट भाषांतर मेमरी
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन ग्राहक वस्तूंच्या क्षेत्रातील प्रत्येक दीर्घकालीन ग्राहकासाठी विशेष शैली मार्गदर्शिका, परिभाषा आणि अनुवाद स्मृती तयार करते. परिभाषेतील विसंगती तपासण्यासाठी क्लाउड-आधारित CAT साधनांचा वापर केला जातो, ज्यामुळे संघ ग्राहक-विशिष्ट कॉर्पस सामायिक करतात आणि कार्यक्षमता व गुणवत्तेची स्थिरता सुधारते.
●क्लाउड-आधारित कॅट
अनुवाद स्मृती (Translation memory) ही CAT साधनांद्वारे साकारली जाते, जी कामाचा भार कमी करण्यासाठी आणि वेळ वाचवण्यासाठी पुनरावृत्त कॉर्पसचा (repeated corpus) वापर करतात; ती अनुवादाची आणि पारिभाषिक शब्दांची सुसंगतता अचूकपणे नियंत्रित करू शकते, विशेषतः वेगवेगळ्या अनुवादक आणि संपादकांद्वारे एकाच वेळी अनुवाद आणि संपादन करण्याच्या प्रकल्पात, अनुवादाची सुसंगतता सुनिश्चित करण्यासाठी.
●आयएसओ प्रमाणपत्र
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन ही या क्षेत्रातील एक उत्कृष्ट अनुवाद सेवा प्रदाता आहे, जिने ISO 9001:2008 आणि ISO 9001:2015 प्रमाणपत्र प्राप्त केले आहे. टॉकिंगचायना, गेल्या १८ वर्षांत १०० हून अधिक फॉर्च्युन ५०० कंपन्यांना सेवा देण्याच्या आपल्या कौशल्याचा आणि अनुभवाचा उपयोग करून, तुम्हाला भाषेच्या समस्या प्रभावीपणे सोडवण्यासाठी मदत करेल.
●गोपनीयता
वैद्यकीय आणि औषधनिर्माण क्षेत्रात गोपनीयतेला खूप महत्त्व आहे. टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन प्रत्येक ग्राहकाशी 'नॉन-डिस्क्लोजर ॲग्रीमेंट' (गोपनीयता करार) करेल आणि ग्राहकाच्या सर्व कागदपत्रे, डेटा आणि माहितीची सुरक्षा सुनिश्चित करण्यासाठी कठोर गोपनीयता प्रक्रिया व मार्गदर्शक तत्त्वांचे पालन करेल.
पूर्वी वांग गे मियाओमेई स्टुडिओ म्हणून ओळखली जाणारी शेन्झेन शिनरुई यिडोंग कल्चर मीडिया कंपनी लिमिटेड, २०१६ मध्ये स्थापन झाली. ही कंपनी प्रामुख्याने मूळ चित्रपट आणि दूरदर्शन मालिकांच्या समीक्षणाचे काम करते, आणि चित्रपट व दूरदर्शन मालिकांचा प्रचार हा तिचा सहायक व्यवसाय आहे. केवळ एका वर्षात, तिने 'वुकॉंग नाओ मुव्ही', 'डियाओ चान्स मुव्ही' आणि 'टँग कमांडर्स मुव्ही' यांसारख्या अनेक प्रसिद्ध आयपी (IPs) यशस्वीरित्या तयार केल्या आहेत; तसेच 'सामुराई गॉड ऑर्डर', 'मॅनस्लॉटर' आणि 'लेट नाईट कॅन्टीन' यांसारख्या लोकप्रिय चित्रपटांसाठी जाहिराती बनवल्या आहेत, आणि एक प्रसिद्ध माध्यमकर्मी म्हणून झांग यिमौ यांच्या 'वन सेकंड' या चित्रपटाच्या प्रीमियरला हजेरी लावली होती.
सध्या, कंपनीकडे १०० हून अधिक खाती आहेत आणि संपूर्ण नेटवर्कचा एकत्रित प्लेबॅक व्हॉल्यूम ८० अब्ज ओलांडला आहे. डोयिनचे चाहते १० कोटींहून अधिक झाले आहेत आणि प्लेबॅक व्हॉल्यूम ४० अब्ज ओलांडला आहे. बिग फिश, टुटियाओ, नेटइझ इत्यादींनी पुरस्कार जिंकले आणि अव्वल यादीत स्थान मिळवले. त्यापैकी, "म्याऊ गर्ल टॉकिंग मुव्ही" ने मनोरंजन यादीत पहिल्या दोन क्रमांकावर झेप घेतली आहे, आणि डियाओ चानचा चित्रपट, वुकॉंगचा चित्रपट आणि टँग स्लिंगचा चित्रपट हे सर्व डोयिन मूव्हीजच्या जिल्ह्यातील अव्वल खात्यांपैकी आहेत, ज्यांचा एकूण प्लेबॅक व्हॉल्यूम जवळपास ६ अब्ज आहे.
सध्या, तांगनेंग ट्रान्सलेशन सर्व्हिस प्रामुख्याने शिनरुई यिदोंग कल्चर मीडियासाठी लहान व्हिडिओ कॉमेंट्री सामग्रीच्या संगणकीय भाषांतरानंतर मानवी प्रूफरीडिंग सेवा प्रदान करते आणि भाषा चीनीमधून इंग्रजी आहे.
झेजियांग हुआसे फिल्म अँड टेलिव्हिजन कंपनी लिमिटेडची स्थापना २००५ मध्ये झाली आणि २६ ऑक्टोबर २०१० रोजी ती शेन्झेन स्टॉक एक्सचेंजच्या जीईएम (GEM) वर सूचीबद्ध झाली. चित्रपट आणि टेलिव्हिजन सामग्री निर्मिती हे मुख्य उद्दिष्ट असलेली ही कंपनी, चीनमधील सर्वात मोठी चीनी-भाषेतील चित्रपट आणि टेलिव्हिजन समूहाची सूचीबद्ध कंपनी बनली आहे.
एप्रिल २०२१ मध्ये, तांगनेन्ग ट्रान्सलेशन कंपनी लिमिटेडने चित्रपट आणि दूरदर्शन उद्योगातील एक अग्रगण्य कंपनी असलेल्या हुआसे फिल्म अँड टेलिव्हिजनसोबत, त्यांना माहितीपटांच्या उपशीर्षकांचे भाषांतर आणि प्रूफरीडिंग सेवा प्रदान करण्यासाठी सहकार्य केले. यामध्ये चीनी-पोर्तुगीज आणि चीनी-फ्रेंच भाषांचा समावेश आहे.
चीनमधील ओगिल्वीचा २० वर्षांचा प्रवास, पहिल्या कृष्णधवल वृत्तपत्रीय जाहिरातीपासून ते आधुनिक कलाकृतींपर्यंत, ओगिल्वी ग्रुपची स्थापना १९४८ मध्ये डेव्हिड ओगिल्वी यांनी केली होती आणि आता तो जगातील सर्वात मोठा कम्युनिकेशन ग्रुप म्हणून विकसित झाला आहे. अनेक जगप्रसिद्ध ब्रँड्सना सर्वसमावेशक कम्युनिकेशन सेवा प्रदान करणे हे त्यापैकी एक आहे.
या व्यवसायात जाहिरात, मीडिया गुंतवणूक व्यवस्थापन, वैयक्तिक संवाद, ग्राहक संबंध व्यवस्थापन, डिजिटल संवाद, जनसंपर्क आणि सार्वजनिक घडामोडी, ब्रँड प्रतिमा आणि लोगो, औषधनिर्माण विपणन आणि व्यावसायिक संवाद इत्यादींचा समावेश आहे. ओगिल्वी ग्रुपच्या विविध क्षेत्रांमध्ये अनेक उपकंपन्या कार्यरत आहेत: जसे की ओगिल्वी ॲडव्हर्टायझिंग, ओगिल्वी इंटरॲक्टिव्ह, ओगिल्वी पीआर (तपशिलासाठी "ओगिल्वी पब्लिक रिलेशन्स इंटरनॅशनल ग्रुप" पहा), ओगिल्वी सेंच्युरी, ओगिल्वी रेड स्क्वेअर, ओगिल्वी ब्युटी फॅशन इत्यादी. २०१६ पासून, आमच्या कंपनीने ओगिल्वी ॲडव्हर्टायझिंगसोबत सहकार्य केले आहे. ओगिल्वी पीआरला सर्वाधिक गरजा आहेत, मग ते भाषांतर असो (मुख्यतः प्रसिद्धीपत्रके, माहितीपत्रके).
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन रसायन, खनिज आणि ऊर्जा उद्योगासाठी ११ प्रमुख अनुवाद सेवा उत्पादने पुरवते, त्यांपैकी काही खालीलप्रमाणे आहेत: