विमान वाहतूक, पर्यटन आणि परिवहन

प्रस्तावना:

जागतिकीकरणाच्या युगात, पर्यटकांना विमानाची तिकिटे, प्रवासाचे वेळापत्रक आणि हॉटेल्स ऑनलाईन बुक करण्याची सवय झाली आहे. सवयींमधील हा बदल जागतिक पर्यटन उद्योगासमोर नवीन धक्के आणि संधी घेऊन येत आहे.


उत्पादनाचा तपशील

उत्पादन टॅग

या उद्योगातील प्रमुख शब्द

विमानन, विमानतळ, हॉटेल, खानपान, परिवहन, रेल्वेमार्ग, रस्ता, रेल्वे, प्रवास, पर्यटन, मनोरंजन, वाहतूक, मालवाहतूक, ओटीए, इत्यादी.

टॉकिंगचायनाचे उपाय

विमान वाहतूक, पर्यटन आणि परिवहन उद्योगातील व्यावसायिक संघ

टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनने प्रत्येक दीर्घकालीन ग्राहकासाठी एक बहुभाषिक, व्यावसायिक आणि कायमस्वरूपी अनुवाद टीम स्थापन केली आहे. विमानचालन, पर्यटन आणि वाहतूक उद्योगात दांडगा अनुभव असलेल्या अनुवादक, संपादक आणि प्रूफरीडर यांच्या व्यतिरिक्त, आमच्याकडे तांत्रिक समीक्षकही आहेत. त्यांना या क्षेत्रात ज्ञान, व्यावसायिक पार्श्वभूमी आणि अनुवादाचा अनुभव आहे. ते प्रामुख्याने पारिभाषिक शब्दांची दुरुस्ती करणे, अनुवादकांनी उपस्थित केलेल्या व्यावसायिक आणि तांत्रिक समस्यांना उत्तरे देणे आणि तांत्रिक बाबींवर देखरेख ठेवण्यासाठी जबाबदार असतात.

मूळ भाषिक अनुवादकांकडून केलेले बाजार संवाद भाषांतर आणि इंग्रजीमधून परकीय भाषेत भाषांतर.

या क्षेत्रातील संवादांमध्ये जगभरातील अनेक भाषांचा समावेश असतो. टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनची दोन उत्पादने: बाजार संवाद भाषांतर आणि मूळ भाषिक अनुवादकांद्वारे केले जाणारे इंग्रजी-परकीय भाषेतील भाषांतर, ही विशेषतः याच गरजेला प्रतिसाद देतात आणि भाषा व विपणन परिणामकारकता या दोन प्रमुख समस्यांचे अचूकपणे निराकरण करतात.

पारदर्शक कार्यप्रवाह व्यवस्थापन

टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनचे कार्यप्रवाह गरजेनुसार बदलता येतात. प्रकल्प सुरू होण्यापूर्वी ते ग्राहकासाठी पूर्णपणे पारदर्शक असतात. आम्ही या क्षेत्रातील प्रकल्पांसाठी “भाषांतर + संपादन + तांत्रिक पुनरावलोकन (तांत्रिक मजकुरासाठी) + डीटीपी + प्रूफरीडिंग” हा कार्यप्रवाह राबवतो आणि यामध्ये सीएटी टूल्स व प्रोजेक्ट मॅनेजमेंट टूल्सचा वापर अनिवार्य आहे.

ग्राहक-विशिष्ट भाषांतर मेमरी

टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन ग्राहक वस्तूंच्या क्षेत्रातील प्रत्येक दीर्घकालीन ग्राहकासाठी विशेष शैली मार्गदर्शिका, परिभाषा आणि अनुवाद स्मृती तयार करते. परिभाषेतील विसंगती तपासण्यासाठी क्लाउड-आधारित CAT साधनांचा वापर केला जातो, ज्यामुळे संघ ग्राहक-विशिष्ट कॉर्पस सामायिक करतात आणि कार्यक्षमता व गुणवत्तेची स्थिरता सुधारते.

क्लाउड-आधारित कॅट

अनुवाद स्मृती (Translation memory) ही CAT साधनांद्वारे साकारली जाते, जी कामाचा भार कमी करण्यासाठी आणि वेळ वाचवण्यासाठी पुनरावृत्त कॉर्पसचा (repeated corpus) वापर करतात; ती अनुवादाची आणि पारिभाषिक शब्दांची सुसंगतता अचूकपणे नियंत्रित करू शकते, विशेषतः वेगवेगळ्या अनुवादक आणि संपादकांद्वारे एकाच वेळी अनुवाद आणि संपादन करण्याच्या प्रकल्पात, अनुवादाची सुसंगतता सुनिश्चित करण्यासाठी.

आयएसओ प्रमाणपत्र

टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन ही या क्षेत्रातील एक उत्कृष्ट अनुवाद सेवा प्रदाता आहे, जिने ISO 9001:2008 आणि ISO 9001:2015 प्रमाणपत्र प्राप्त केले आहे. टॉकिंगचायना, गेल्या १८ वर्षांत १०० हून अधिक फॉर्च्युन ५०० कंपन्यांना सेवा देण्याच्या आपल्या कौशल्याचा आणि अनुभवाचा उपयोग करून, तुम्हाला भाषेच्या समस्या प्रभावीपणे सोडवण्यासाठी मदत करेल.

प्रकरण

चायना इंटरनॅशनल एअरलाइन्स, जिचे संक्षिप्त नाव एअर चायना आहे, ही चीनमधील एकमेव राष्ट्रीय विमान कंपनी आणि स्टार अलायन्सची सदस्य आहे. ही चीनच्या विमान वाहतूक उद्योगातील प्रवासी आणि मालवाहतूक सेवा तसेच संबंधित सेवांमधील एक अग्रगण्य कंपनी आहे. ३० जून २०१८ पर्यंत, एअर चायना ४२ देशांमध्ये (प्रदेशांमध्ये) १०९ आंतरराष्ट्रीय मार्गांवर कार्यरत होती, ज्यामुळे तिच्या सेवांचा विस्तार १९३ देशांमधील १,३१७ ठिकाणांपर्यंत झाला आहे. टॉकिंगचायनाने जुलै २०१८ मध्ये बोली जिंकली आणि ऑक्टोबर २०१८ पासून अधिकृतपणे एअर चायनाची अनुवाद सेवा प्रदाता बनली. पुढील दोन वर्षांत, आम्ही एअर चायनाला चीनी, इंग्रजी, जपानी, जर्मन, फ्रेंच, रशियन, वेस्टर्न, कोरियन, इटालियन, पोर्तुगीज, पारंपरिक चीनी इत्यादी भाषांमध्ये अनुवाद सेवा प्रदान केली आहे. त्याच वेळी, आमच्या व्यवसायात बहुभाषिक प्रूफरीडिंग, एचटीएमएल निर्मिती, जाहिरात घोषवाक्यांचे सर्जनशील भाषांतर, ॲप चाचणी आणि इतर क्षेत्रांचाही समावेश आहे. नोव्हेंबर २०१८ अखेरपर्यंत, एअर चायनाने टॉकिंगचायनाकडे सोपवलेल्या भाषांतराच्या कामांनी ५,००,००० शब्दांचा टप्पा ओलांडला होता आणि दैनंदिन काम हळूहळू मार्गी लागत होते. आम्हाला आशा आहे की, पुढील दोन वर्षांत आम्ही एअर चायनासोबत अधिक घनिष्ठ सहकार्य साधून चिनी उद्योगांची सर्वोत्तम बाजू संपूर्ण जगासमोर मांडू शकू. "समान विचारसरणीच्या सहकाऱ्यांसोबत प्रवासाला कोणतीही सीमा नसते."

चीन आंतरराष्ट्रीय एअरलाइन्स

वांडा ग्रुप हा वाणिज्य, संस्कृती, इंटरनेट आणि वित्त या क्षेत्रांमध्ये कार्यरत असलेला एक औद्योगिक समूह आहे. २०१७ मध्ये, फॉर्च्युन ग्लोबल ५०० कंपन्यांमध्ये वांडा ग्रुपचा क्रमांक ३८० होता. वांडा कल्चरल इंडस्ट्री ग्रुपचा मुख्य तंत्रज्ञान संशोधन आणि विकास विभाग म्हणजे वांडा कल्चर टुरिझम प्लॅनिंग अँड डिझाइन इन्स्टिट्यूट होय.

मोठ्या राईड्सच्या स्थापना आणि देखभाल नियमावलीचा मनोरंजन उद्यानांच्या सुरळीत उद्घाटनावर आणि अभ्यागतांच्या सुरक्षिततेवर थेट परिणाम होत असल्याने, वांडा कल्चर टुरिझम प्लॅनिंग अँड डिझाइन इन्स्टिट्यूटने २०१६ मध्ये अगदी सुरुवातीपासूनच पुरवठादारांची काळजीपूर्वक निवड केली आहे. त्यांच्या खरेदी विभागाने केलेल्या कठोर छाननीद्वारे, निवडलेल्या भाषा सेवा कंपन्या या क्षेत्रातील देशांतर्गत आघाडीच्या कंपन्यांपैकी आहेत. अशाप्रकारे, वांडा ग्रुपच्या खरेदीमुळे टॉकिंगचायना यशस्वीरित्या एक दीर्घकालीन सहकारी भाषा सेवा प्रदाता बनली आहे.

२०१६ पासून, टॉकिंगचायनाने हेफेई, नानचांग, ​​वुहान, हार्बिन आणि छिंगदाओ येथील वांडा थीम पार्क्सच्या सर्व मोठ्या आउटडोअर राईड्ससाठी भाषांतर सेवा पुरवली आहे. सर्व प्रकल्पांमध्ये सहभागी असलेली टॉकिंगचायना ही एकमेव भाषांतर कंपनी आहे. उपकरणांच्या तपशिलांच्या भाषांतरासाठी द्विभाषिक नियंत्रण स्वरूपाची आवश्यकता असते. तसेच, मोठ्या संख्येने उपकरणांची चित्रे आणि भागांचे अचूक भाषांतर करणे आवश्यक असते, जी भाषांतराचे प्रकल्प व्यवस्थापन आणि टंकलेखनाचे तांत्रिक सहाय्य या दोन्हींसाठी एक मोठी परीक्षा असते. त्यापैकी, हेफेई वांडा थीम पार्कच्या प्रकल्पाचे वेळापत्रक खूपच काटेकोर होते, म्हणजेच १० दिवसांत ६,००,००० शब्दांचे चिनीमधून इंग्रजीमध्ये भाषांतर करायचे होते. आणि प्रकल्प विभाग व तांत्रिक विभागाने वेळेवर काम पूर्ण करणे आणि गुणवत्ता दोन्ही सुनिश्चित करण्यासाठी अतिरिक्त वेळ काम केले होते.

 

वांडा

२००६ पासून, टॉकिंगचायना डिस्ने चायनाच्या जनसंपर्क विभागासाठी प्रसिद्धीपत्रकांचे भाषांतर करत आहे. २००६ च्या अखेरीस, त्यांनी 'द लायन किंग' या संगीत नाटकाच्या संपूर्ण संहिता भाषांतराचे काम, तसेच उपशीर्षके इत्यादींची जबाबदारी स्वीकारली. नाटकातील प्रत्येक पात्राचे चिनी भाषेत नाव देण्यापासून ते संहितेतील प्रत्येक ओळीपर्यंत, टॉकिंगचायनाने शब्दरचना अधिक परिष्कृत करण्यासाठी खूप प्रयत्न केले. कार्यक्षमता आणि भाषेची शैली हे डिस्नेने भाषांतराच्या कामांमध्ये दिलेले महत्त्वाचे मुद्दे आहेत.

२०११ मध्ये, वॉल्ट डिस्ने (ग्वांगझो) द्वारे टॉकिंगचायनाची दीर्घकालीन अनुवाद पुरवठादार म्हणून निवड करण्यात आली. आतापर्यंत, टॉकिंगचायनाने डिस्नेसाठी एकूण ५० लाख शब्दांची अनुवाद सेवा प्रदान केली आहे. दुभाषी सेवेच्या बाबतीत, टॉकिंगचायना प्रामुख्याने इंग्रजी आणि जपानी दुभाषी सेवा पुरवते. शांघाय डिस्ने रिसॉर्टच्या बांधकामादरम्यान, टॉकिंगचायनाने प्रत्यक्ष स्थळी दुभाषी पाठवण्याची सेवा पुरवली आणि ग्राहकांकडून प्रशंसा मिळवली.

 

वॉल्ट डिस्ने

या क्षेत्रात आम्ही काय करतो

टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन रसायन, खनिज आणि ऊर्जा उद्योगासाठी ११ प्रमुख अनुवाद सेवा उत्पादने पुरवते, त्यांपैकी काही खालीलप्रमाणे आहेत:

मार्कॉम भाषांतर आणि ट्रान्सक्रिएशन

वेबसाइट/ॲप स्थानिकीकरण

आयटी आणि सॉफ्टवेअर प्रोग्राम्स

ऑनलाइन बुकिंग प्रणाली

ग्राहक संवाद

टूर पॅकेज

पर्यटक मार्ग

ऑडिओ टूर

पर्यटक मार्गदर्शक

प्रवास स्थळ मार्गदर्शक

संग्रहालयाच्या सूचना आणि मार्गदर्शक

नकाशे आणि दिशा

सार्वजनिक चिन्हे

पर्यटन करार

भाडे करार

प्रशिक्षण साहित्य

निवास करार

प्रवास विमा पॉलिसी

टिप्पण्या आणि ग्राहकांचा अभिप्राय

प्रवासाच्या घोषणा आणि प्रवासविषयक माहितीपत्रके

रेस्टॉरंट मेनू

निसर्गरम्य चिन्हे/आकर्षण परिचय

विविध प्रकारच्या भाषांतर सेवा

मल्टीमीडिया स्थानिकीकरण

स्थळ-अनुवादक पाठवणे

डेस्कटॉप प्रकाशन


  • मागील:
  • पुढील:

  • तुमचा संदेश येथे लिहा आणि आम्हाला पाठवा.