तांत्रिक संप्रेषण भाषांतर आणि टेलिफोन कॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन सराव

खालील सामग्री पोस्ट-एडिटिंगशिवाय मशीन भाषांतराद्वारे चिनी स्त्रोतातून भाषांतरित केली आहे.

प्रकल्पाची पार्श्वभूमी
गार्टनर ही जगातील सर्वात अधिकृत आयटी संशोधन आणि सल्लागार कंपनी आहे, ज्याचे संशोधन संपूर्ण आयटी उद्योगाला व्यापते. ते ग्राहकांना आयटी संशोधन, विकास, मूल्यांकन, अनुप्रयोग, बाजारपेठ आणि इतर क्षेत्रांवर वस्तुनिष्ठ आणि निष्पक्ष अहवाल तसेच बाजार संशोधन अहवाल प्रदान करते. ते ग्राहकांना बाजार विश्लेषण, तंत्रज्ञान निवड, प्रकल्प औचित्य आणि गुंतवणूक निर्णय घेण्यास मदत करते.

२०१५ च्या अखेरीस, टॉकिंगचायनाला गार्टनरकडून भाषांतर सल्लामसलत मिळाली. चाचणी भाषांतर आणि व्यवसाय तपासणी यशस्वीरित्या उत्तीर्ण झाल्यानंतर, टॉकिंगचायन गार्टनरचा पसंतीचा अनुवाद सेवा प्रदाता बनला. या खरेदीचा मुख्य उद्देश त्यांच्या अत्याधुनिक उद्योग अहवालांसाठी भाषांतर सेवा तसेच क्लायंटसह त्यांच्या बैठका किंवा उद्योग चर्चासत्रांसाठी अर्थ लावणे सेवा प्रदान करणे आहे.


ग्राहकांच्या मागणीचे विश्लेषण


भाषांतर आणि अर्थ लावण्यासाठी गार्टनरच्या आवश्यकता आहेत:

भाषांतर आवश्यकता

१. उच्च अडचण

हे दस्तऐवज विविध उद्योगांचे सर्व अत्याधुनिक विश्लेषण अहवाल आहेत, मर्यादित संदर्भ साहित्य उपलब्ध आहे आणि तांत्रिक प्रसार स्वरूपाचे भाषांतर कार्य आहे.
तंत्रज्ञान संप्रेषण प्रामुख्याने तांत्रिक उत्पादने आणि सेवांशी संबंधित माहितीचा अभ्यास करते, ज्यामध्ये त्यांची अभिव्यक्ती, प्रसारण, प्रदर्शन आणि परिणाम यांचा समावेश होतो. सामग्रीमध्ये कायदे आणि नियम, मानके आणि तपशील, तांत्रिक लेखन, सांस्कृतिक सवयी आणि विपणन जाहिरात यासारख्या अनेक पैलूंचा समावेश आहे.
तंत्रज्ञान संप्रेषण भाषांतर हे प्रामुख्याने तांत्रिक असते आणि गार्टनरच्या अत्याधुनिक अहवालांमध्ये अनुवादकांसाठी उच्च तांत्रिक आवश्यकता आहेत; त्याच वेळी, तंत्रज्ञान संप्रेषण संवादाच्या प्रभावीतेवर भर देते. सोप्या भाषेत सांगायचे तर, याचा अर्थ कठीण तंत्रज्ञानाचे स्पष्टीकरण देण्यासाठी सोप्या भाषेचा वापर करणे. एखाद्या तज्ञाची माहिती एखाद्या तज्ञ नसलेल्या व्यक्तीपर्यंत कशी पोहोचवायची हे गार्डनरच्या भाषांतर कार्यातील सर्वात आव्हानात्मक पैलू आहे.

२. उच्च दर्जाचे

गार्टनरच्या गुणवत्तेचे प्रतिनिधित्व करणारे इंडस्ट्री फ्रंटियर रिपोर्ट्स क्लायंटना पाठवले पाहिजेत.
१) अचूकतेची आवश्यकता: लेखाच्या मूळ हेतूनुसार, भाषांतरात कोणतीही चूक किंवा चुकीचे भाषांतर नसावे, जेणेकरून भाषांतरात अचूक शब्दरचना आणि योग्य आशय सुनिश्चित होईल;
२) व्यावसायिक आवश्यकता: आंतरराष्ट्रीय भाषा वापरण्याच्या सवयींचे पालन करणे, प्रामाणिक आणि अस्खलित भाषा बोलणे आणि व्यावसायिक शब्दावली प्रमाणित करणे आवश्यक आहे;
३) सुसंगततेची आवश्यकता: गार्टनरने प्रकाशित केलेल्या सर्व अहवालांवर आधारित, सामान्य शब्दसंग्रह सुसंगत आणि एकसमान असावा;
४) गोपनीयतेची आवश्यकता: अनुवादित मजकुराची गोपनीयता सुनिश्चित करा आणि परवानगीशिवाय ती उघड करू नका.
३. कडक स्वरूप आवश्यकता
क्लायंट फाइलचे स्वरूप PDF आहे आणि TalkingChina ला "टेक्नॉलॉजी मॅच्युरिटी कर्व्ह" सारख्या क्लायंट चार्टसह सुसंगत स्वरूपनासह वर्ड स्वरूपाचे भाषांतर आणि सबमिट करणे आवश्यक आहे. स्वरूपनाची अडचण जास्त आहे आणि विरामचिन्हांच्या आवश्यकता खूप तपशीलवार आहेत.

अर्थ लावण्याच्या गरजा
१. जास्त मागणी
दरमहा जास्तीत जास्त ६० पेक्षा जास्त बैठका;
२. अर्थ लावण्याचे विविध प्रकार
फॉर्ममध्ये हे समाविष्ट आहे: ऑफ-साइट टेलिकॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन, स्थानिक ऑन-साइट कॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन, ऑफ-साइट ऑन-साइट कॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन आणि एकाच वेळी इंटरप्रिटिंग कॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन;
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनच्या इंटरप्रिटेशन क्लायंटमध्ये कॉन्फरन्स कॉल इंटरप्रिटेशनचा वापर खूप प्रमुख आहे. कॉन्फरन्स कॉलमध्ये इंटरप्रिटेशनची अडचण देखील खूप जास्त आहे. कॉन्फरन्स कॉल दरम्यान समोरासमोर संवाद साधणे शक्य नसलेल्या परिस्थितीत भाषांतर संवादाची जास्तीत जास्त प्रभावीता कशी सुनिश्चित करावी हे या क्लायंट प्रकल्पासाठी एक मोठे आव्हान आहे आणि अनुवादकांच्या आवश्यकता खूप जास्त आहेत.
३. बहु-प्रादेशिक आणि बहु-प्रमुख संपर्क
गार्टनरचे बीजिंग, शांघाय, शेन्झेन, हाँगकाँग, सिंगापूर, ऑस्ट्रेलिया आणि इतर ठिकाणी अनेक विभाग आणि संपर्क (डझनभर) आहेत, ज्यांच्याकडे विविध कल्पना आहेत;
४. मोठ्या प्रमाणात संवाद
बैठकीची सुरळीत प्रगती सुनिश्चित करण्यासाठी, बैठकीचे तपशील, माहिती आणि साहित्य आगाऊ कळवा.
५. उच्च अडचण
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनमधील गार्टनर इंटरप्रिटेशन टीमने अनेक लढाया पार केल्या आहेत आणि त्यांना गार्टनर कॉन्फरन्समध्ये बराच काळ प्रशिक्षण देण्यात आले आहे. ते जवळजवळ लहान आयटी विश्लेषक आहेत ज्यांना त्यांच्या व्यावसायिक क्षेत्रांची सखोल समज आहे, भाषा आणि भाषांतर कौशल्यांचा उल्लेख तर केलाच पाहिजे, जे आधीच मूलभूत आवश्यकता आहेत.

टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनचा प्रतिसाद उपाय:
१, भाषांतर पैलू
पारंपारिक भाषांतर उत्पादन प्रक्रिया आणि भाषा साहित्य आणि तांत्रिक साधनांसारख्या गुणवत्ता नियंत्रण उपायांच्या आधारावर, या प्रकल्पातील सर्वात महत्त्वाचे घटक म्हणजे अनुवादकांची निवड, प्रशिक्षण आणि अनुकूलन.
टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनने गार्टनरसाठी अनेक अनुवादकांची निवड केली आहे जे तंत्रज्ञान संप्रेषण भाषांतरात कुशल आहेत. त्यापैकी काहींना भाषा पार्श्वभूमी आहे, काहींना आयटी पार्श्वभूमी आहे आणि मी आयटी विश्लेषक म्हणूनही काम केले आहे. असे अनुवादक देखील आहेत जे आयएमबी किंवा मायक्रोसॉफ्टसाठी बर्याच काळापासून तंत्रज्ञान संप्रेषण भाषांतर करत आहेत. शेवटी, क्लायंटच्या भाषा शैलीच्या पसंतींवर आधारित, गार्टनरसाठी निश्चित सेवा प्रदान करण्यासाठी एक भाषांतर पथक स्थापन करण्यात आले आहे. आम्ही गार्टनरच्या शैली मार्गदर्शक तत्त्वे देखील जमा केली आहेत, जी अनुवादकांच्या भाषांतर शैलींसाठी मार्गदर्शक तत्त्वे आणि प्रकल्प व्यवस्थापनात तपशीलांकडे लक्ष देतात. या अनुवादक पथकाच्या सध्याच्या कामगिरीने क्लायंटला खूप समाधानी केले आहे.
२. लेआउट प्रतिसाद
गार्डनरच्या उच्च स्वरूपण आवश्यकतांना प्रतिसाद म्हणून, विशेषतः विरामचिन्हांसाठी, टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनने विरामचिन्हांच्या अनुपालनाची पुष्टी आणि प्रूफरीडिंगसह स्वरूपण करण्यासाठी एका समर्पित व्यक्तीची नियुक्ती केली आहे.

अर्थ लावण्याचा पैलू

१. अंतर्गत वेळापत्रक
मोठ्या संख्येने बैठका होत असल्याने, आम्ही अर्थ लावण्याच्या बैठकांसाठी एक अंतर्गत वेळापत्रक तयार केले आहे, ज्यामध्ये ग्राहकांना अनुवादकांशी संपर्क साधण्याची आणि बैठक साहित्याचे वितरण ३ दिवस आधी करण्याची आठवण करून दिली आहे. बैठकीच्या अडचणीच्या पातळीनुसार आम्ही क्लायंटसाठी सर्वात योग्य अनुवादकाची शिफारस करू. त्याच वेळी, आम्ही प्रत्येक बैठकीतील अभिप्राय देखील रेकॉर्ड करू आणि प्रत्येक अभिप्रायावर आणि वेगवेगळ्या भाषांतरांसाठी वेगवेगळ्या अंतिम ग्राहकांच्या पसंतींवर आधारित सर्वोत्तम अनुवादकाची व्यवस्था करू.
२. ग्राहक सेवा वाढवा
बीजिंग, परदेशात, शांघाय आणि शेन्झेनमधील गरजांसाठी अनुक्रमे तीन ग्राहक कर्मचाऱ्यांची जबाबदारी घ्या;
३. कामाच्या वेळेबाहेर जलद प्रतिसाद द्या.
अनेकदा आपत्कालीन परिषदेच्या व्याख्यानाची आवश्यकता असते आणि ज्या क्लायंट डायरेक्टरला टॉकिंगचायना भाषांतराची आवश्यकता असते त्यांना प्रथम प्रतिसाद देण्यासाठी स्वतःचे आयुष्य वेचावे लागते. त्यांच्या कठोर परिश्रमामुळे क्लायंटचा उच्च विश्वास जिंकला आहे.
४. संप्रेषण तपशील
बैठकांच्या गर्दीच्या काळात, विशेषतः मार्च ते सप्टेंबर या काळात, दरमहा बैठकांची कमाल संख्या ६० पेक्षा जास्त असते. अत्यंत लहान आणि वारंवार होणाऱ्या बैठकीच्या तारखांसाठी योग्य अनुवादक कसा शोधायचा. टॉकिंगचायना च्या भाषांतरासाठी हे आणखी आव्हानात्मक आहे. ६० बैठका म्हणजे ६० संपर्क, प्रत्येक संवाद संवादात प्रभुत्व मिळवणे आणि वेळापत्रकातील त्रुटी टाळणे यासाठी उच्च पातळीची सावधगिरी आवश्यक आहे. दररोज कामावर पहिली गोष्ट म्हणजे बैठकीचे वेळापत्रक तपासणे. प्रत्येक प्रकल्प वेगवेगळ्या वेळी असतो, ज्यामध्ये अनेक तपशील आणि कंटाळवाणे काम असते. संयम, तपशीलांकडे लक्ष देणे आणि काळजी घेणे आवश्यक आहे.

गोपनीयतेचे उपाय
१. गोपनीयता योजना आणि उपाययोजना विकसित केल्या.
२. टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनमधील नेटवर्क इंजिनिअर प्रत्येक संगणकावर व्यापक सॉफ्टवेअर आणि हार्डवेअर फायरवॉल स्थापित करण्याची जबाबदारी घेतो. कंपनीने नियुक्त केलेल्या प्रत्येक कर्मचाऱ्याकडे त्यांचा संगणक चालू करताना पासवर्ड असणे आवश्यक आहे आणि गोपनीयतेच्या निर्बंधांच्या अधीन असलेल्या फायलींसाठी वेगळे पासवर्ड आणि परवानग्या सेट करणे आवश्यक आहे;
३. कंपनी आणि सर्व सहकार्य करणाऱ्या अनुवादकांनी गोपनीयता करारांवर स्वाक्षरी केली आहे आणि या प्रकल्पासाठी, कंपनी भाषांतर टीम सदस्यांसोबत संबंधित गोपनीयता करारांवर देखील स्वाक्षरी करेल.

प्रकल्पाची प्रभावीता आणि प्रतिबिंब:

चार वर्षांच्या सहकार्यात, एकत्रित भाषांतर सेवा 6 दशलक्षाहून अधिक चिनी अक्षरांपर्यंत पोहोचली आहे, ज्यामध्ये मोठ्या अडचणीने विविध क्षेत्रांचा समावेश आहे. कमी कालावधीत हजारो इंग्रजी अहवालांवर अनेक वेळा प्रक्रिया केली आहे. अनुवादित संशोधन अहवाल केवळ संशोधन विश्लेषकच नाही तर गार्टनरची व्यावसायिकता आणि प्रतिमा देखील दर्शवितो.

त्याच वेळी, टॉकिंगचायना ने २०१८ मध्ये गार्टनरला ३९४ कॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन सेवा प्रदान केल्या, ज्यात ८६ टेलिकॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन सेवा, ३०५ ऑन-साइट सलग कॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन सेवा आणि ३ एकाच वेळी इंटरप्रिटेशन कॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशन सेवांचा समावेश होता. गार्टनरच्या टीमने या सेवांची गुणवत्ता ओळखली आणि त्या प्रत्येकाच्या कामात विश्वासार्ह शाखा बनल्या. इंटरप्रिटेशन सेवांच्या अनेक अनुप्रयोग परिस्थिती म्हणजे परदेशी विश्लेषक आणि चिनी अंतिम ग्राहकांमधील समोरासमोर बैठका आणि टेलिफोन कॉन्फरन्स, जे बाजार विस्तारण्यात आणि ग्राहक संबंध राखण्यात महत्त्वपूर्ण भूमिका बजावतात. टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनच्या सेवांनी चीनमध्ये गार्टनरच्या जलद विकासासाठी मूल्य निर्माण केले आहे.


वर नमूद केल्याप्रमाणे, गार्डनरच्या भाषांतराच्या गरजांपैकी सर्वात मोठी खासियत म्हणजे तांत्रिक संप्रेषण भाषांतर, ज्यामध्ये तांत्रिक आणि मजकूर अभिव्यक्ती प्रसार प्रभावांसाठी दुहेरी उच्च आवश्यकता आहेत; गार्डनरच्या व्याख्याच्या गरजांपैकी सर्वात मोठी खासियत म्हणजे टेलिकॉन्फरन्स इंटरप्रिटेशनचा मोठा अनुप्रयोग खंड, ज्यासाठी दुभाष्यांचे उच्च व्यावसायिक ज्ञान आणि नियंत्रण क्षमता आवश्यक आहे. टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशनद्वारे प्रदान केलेल्या भाषांतर सेवा गार्टनरच्या विशिष्ट भाषांतर गरजांसाठी सानुकूलित उपाय आहेत आणि क्लायंटना समस्या सोडवण्यास मदत करणे हे कामातील आमचे सर्वोच्च ध्येय आहे.


२०१९ मध्ये, टॉकिंगचायना २०१८ च्या आधारावर भाषांतराच्या गरजांचे डेटा विश्लेषण आणखी मजबूत करेल, गार्टनरला अंतर्गत भाषांतराच्या गरजांचा मागोवा घेण्यास आणि व्यवस्थापित करण्यास मदत करेल, खर्च नियंत्रित करेल, सहकार्य प्रक्रिया ऑप्टिमाइझ करेल आणि गुणवत्ता सुनिश्चित करताना आणि व्यवसाय विकासाला समर्थन देत सेवा उच्च पातळीवर नेईल.


पोस्ट वेळ: जुलै-२२-२०२५