टॉकिंगचायना दरगौडसाठी भाषांतर सेवा प्रदान करते

खालील सामग्री पोस्ट-एडिटिंगशिवाय मशीन भाषांतराद्वारे चिनी स्त्रोतातून भाषांतरित केली आहे.

DARGAUD ही शांघाय, चीनमधील मीडिया आर्टिकल्सची उपकंपनी आहे. टॉकिंगचायना ट्रान्सलेशन प्रामुख्याने DARGAUD फिल्म आणि टेलिव्हिजनसाठी काही करार भाषांतर सेवा प्रदान करते.

DARGAUD कडे Dargau, Le Lombard, Kana आणि Dupuis यासह अनेक जागतिक दर्जाच्या कॉमिक बुक प्रकाशकांचे मालक आहेत, ज्यामुळे ते युरोपियन कॉमिक्समध्ये आघाडीवर आहे. या गटात अनेक पूर्ण श्रेणी प्रकाशन कंपन्या देखील समाविष्ट आहेत, ज्या बालसाहित्यापासून हस्तकलेपर्यंत पुस्तके प्रकाशित करतात. फ्रान्स, बेल्जियम आणि कॅनडामधील त्यांच्या अनेक अॅनिमेशन उत्पादन कंपन्यांद्वारे, DARGAUD युरोपमधील सर्वात मोठ्या अॅनिमेशन उत्पादन संघाचे नेतृत्व करते, जे असंख्य सुप्रसिद्ध अॅनिमेटेड नाटके आणि चित्रपटांची निर्मिती आणि निर्मिती करते.

चीनमध्ये व्यवसाय करण्यासाठी मुख्यालयासाठी एक खिडकी म्हणून, DARGAUD ने युरोपमधून चीनमध्ये उत्कृष्ट फ्रेंच कॉमिक संसाधने सादर केली आहेत, युरोपियन कॉमिक पुस्तके आणि कार्टूनच्या अधिकृततेमध्ये तसेच संबंधित आयपी डेरिव्हेटिव्ह्जच्या विकास, विक्री आणि कॉपीराइट ऑपरेशनमध्ये गुंतलेले आहे; त्याच वेळी, आम्ही युरोपियन बाजारपेठेत उच्च-गुणवत्तेच्या चिनी कॉमिक कामांना प्रोत्साहन देण्यासाठी देखील वचनबद्ध आहोत.

सध्याच्या आंतरराष्ट्रीय कॉमिक उद्योगात, अलिकडच्या वर्षांत अस्तित्वाची भावना निर्माण करण्यासाठी आयपीवर मोठ्या प्रमाणात अवलंबून असलेल्या सुप्रसिद्ध मंगा आणि कॉमिक व्यतिरिक्त, युरोपमध्ये बांडे डेसिन ए ई देखील भरभराटीला येत आहे, ज्याला बीडी म्हणूनही ओळखले जाते. कॉमिक भाषांतराच्या क्षेत्रात, २०२२ च्या अखेरीस, टॉकिंगचायनाने एकूण ३ दशलक्ष शब्दांसह ६० हून अधिक चिनी आणि जपानी कॉमिक्स, एकूण ६००००० शब्दांसह १५ कोरियन चिनी कॉमिक्स आणि एकूण ५००००० शब्दांसह १२ थाई आणि इतर भाषिक कॉमिक्स भाषांतरित केले आहेत. यात प्रेम, कॅम्पस आणि कल्पनारम्य हे मुख्य विषय आहेत, ज्यांना चांगला बाजार प्रतिसाद आहे.

भविष्यात, टॉकिंगचायना ग्राहकांना अधिक व्यापक भाषा उपाय प्रदान करत राहील, ज्यामुळे त्यांना जागतिक लक्ष्य बाजारपेठ जिंकण्यास मदत होईल.


पोस्ट वेळ: नोव्हेंबर-२२-२०२३