पुढील सामग्री पोस्ट-एडिटिंगशिवाय मशीन भाषांतराद्वारे चीनी स्त्रोताकडून भाषांतरित केली आहे.
DARGAUD ही शांघाय, चीनमधील मीडिया लेखांची उपकंपनी आहे.TalkingChina Translation प्रामुख्याने DARGAUD फिल्म आणि टेलिव्हिजनसाठी काही करार भाषांतर सेवा प्रदान करते.
Dargaud, Le Lombard, Kana आणि Dupuis यासह अनेक जागतिक दर्जाच्या कॉमिक बुक प्रकाशकांचे मालक आहेत, ज्यामुळे ते युरोपियन कॉमिक्समध्ये आघाडीवर आहे.या गटामध्ये बालसाहित्यापासून हस्तशिल्पांपर्यंत पुस्तके प्रकाशित करणाऱ्या अनेक पूर्ण श्रेणी प्रकाशन कंपन्या देखील समाविष्ट आहेत.फ्रान्स, बेल्जियम आणि कॅनडामधील त्याच्या अनेक ॲनिमेशन उत्पादन कंपन्यांद्वारे, DARGAUD युरोपमधील सर्वात मोठ्या ॲनिमेशन उत्पादन संघाचे नेतृत्व करते, असंख्य सुप्रसिद्ध ॲनिमेटेड नाटके आणि चित्रपटांची निर्मिती आणि निर्मिती करते.
चीनमध्ये व्यवसाय करण्यासाठी मुख्यालयाची खिडकी म्हणून, DARGAUD ने युरोपपासून चीनमध्ये उत्कृष्ट फ्रेंच कॉमिक संसाधने सादर केली आहेत, जी युरोपियन कॉमिक बुक्स आणि व्यंगचित्रे, तसेच संबंधित IP चा विकास, विक्री आणि कॉपीराइट ऑपरेशनच्या अधिकृततेत गुंतलेली आहेत. डेरिव्हेटिव्ह्ज;त्याच वेळी, आम्ही उच्च-गुणवत्तेच्या चीनी कॉमिक कृतींना युरोपियन बाजारपेठेत प्रोत्साहन देण्यासाठी देखील वचनबद्ध आहोत.
सध्याच्या आंतरराष्ट्रीय कॉमिक उद्योगात, अलिकडच्या वर्षांत उपस्थितीची भावना निर्माण करण्यासाठी आयपीवर मोठ्या प्रमाणावर अवलंबून असलेल्या सुप्रसिद्ध मंगा आणि कॉमिक व्यतिरिक्त, बंदे डेसिन é ई देखील आहे, ज्याला BD म्हणून देखील ओळखले जाते, ज्याची भरभराट होत आहे. युरोप.कॉमिक भाषांतराच्या क्षेत्रात, 2022 च्या अखेरीस, टॉकिंग चायना ने 60 पेक्षा जास्त चीनी आणि जपानी कॉमिक्सचे एकूण सुमारे 3 दशलक्ष शब्दांसह, 15 कोरियन चीनी कॉमिक्सचे एकूण सुमारे 600000 शब्द आणि 12 थाई आणि इतर कॉमिक्सचे भाषांतर केले आहे. एकूण सुमारे 500000 शब्दांसह भाषेतील कॉमिक्स.बाजारातील चांगल्या प्रतिसादासह प्रेम, कॅम्पस आणि कल्पनारम्य या मुख्य विषयांचा समावेश आहे.
भविष्यातील कामात, TalkingChina ग्राहकांना अधिक व्यापक भाषा समाधाने प्रदान करत राहील, ज्यामुळे त्यांना जागतिक लक्ष्य बाजारपेठ जिंकण्यात मदत होईल.
पोस्ट वेळ: नोव्हेंबर-22-2023