टॉकिंग चीना भाषा सेवा नाविन्य आणि विकासावरील 2024 आंतरराष्ट्रीय (झियामेन) फोरममध्ये भाग घेते

पोस्ट-एडिटिंगशिवाय मशीन ट्रान्सलेशनद्वारे चिनी स्त्रोतांकडून खालील सामग्रीचे भाषांतर केले गेले आहे.

9 नोव्हेंबर, 2024 रोजी, भाषा सेवांच्या नाविन्यपूर्ण विकासावरील आंतरराष्ट्रीय (झियामेन) फोरम आणि चीन ट्रान्सलेशन असोसिएशनच्या भाषांतर सेवा समितीची 2024 वार्षिक बैठक झियामेनमध्ये उघडली. "फ्यूचर लँग्वेज सर्व्हिसेस" नावाच्या समिट फोरमच्या अध्यक्षतेखाली टॉकचिनाचे सरव्यवस्थापक सु यांग आणि टॉकिंगचिनाचे मुख्य खाते व्यवस्थापक केली क्यूई यांनी परिषदेत अतिथी वक्ता म्हणून बोलले. November नोव्हेंबर रोजी, भाषांतर असोसिएशन सर्व्हिस कमिटीच्या पाचव्या सत्राची चौथी संचालक बैठकही आयोजित करण्यात आली होती आणि डिप्टी डायरेक्टर युनिट म्हणून टॉकचिना उपस्थित होते. 8 तारखेला, ट्रान्सलेशन असोसिएशन सर्व्हिस कमिटीच्या पाचव्या सत्राचे तिसरे पूर्ण सत्र देखील नियोजित म्हणून आयोजित केले गेले आणि उपस्थित अतिथींनी उद्योगाच्या विकासासाठी सूचना आणि शिफारसी दिल्या.

या समितीच्या वार्षिक सभेची थीम "नवीन मॉडेल्स आणि व्यवसाय फॉर्म" आहे. देश-विदेशातील भाषा सेवा उद्योगातील 200 हून अधिक तज्ञ, विद्वान आणि व्यवसाय प्रतिनिधी यांनी भाषांतर उद्योगास नवीन तंत्रज्ञानासह सक्षम बनविण्यासाठी आणि उद्योगाच्या उच्च-गुणवत्तेच्या विकासासाठी नवीन गती इंजेक्शन देण्यासाठी प्रभावी पद्धतींचा शोध घेण्यासाठी भाग घेतला.

भाषा सेवा -6
भाषा सेवा -7

गोलमेज संवाद सत्रात, चार अतिथी (चुआंगसी लॅक्सिनमधील वेई झेबिन, सेंटीफिकल मधील वू हैयान, झिनियू विस्डम मधील लिऊ हैमिंग, आणि पेकिंग युनिव्हर्सिटी हायस्कूल ऑफ ट्रान्सलेशनचे प्रोफेसर वांग हुशु यांनी त्यांचे निरीक्षणे आणि त्यांच्या निरिक्षणांची माहिती दिली आणि त्यांची माहिती दिली. देशांतर्गत आणि परदेशी भाषांतर आणि स्थानिकीकरण कंपन्या आणि परिषदेत अनुवादित तंत्रज्ञान प्रदात्यांच्या मुख्य प्रेक्षकांसह ट्रेंड. चर्चेत पुढील 3-5 वर्षातील उद्योगातील बदलांची भविष्यवाणी, बाह्य पर्यावरणीय परिणाम आणि प्रतिसाद धोरणे तसेच सर्व्हिस मॉडेल इनोव्हेशन, आंतरराष्ट्रीयकरण, तांत्रिक बदल, विक्री आणि विपणन रणनीती आणि प्रतिभा विकास यासारख्या बाबींचा समावेश आहे.

भाषा सेवा -8

टॉकिंगचीनाचे खाते व्यवस्थापक केली क्यूई यांच्या भाषणाचे शीर्षक "फिल्म आणि टेलिव्हिजन एक्सपोर्ट्ससाठी उपशीर्षक भाषांतर सेवा", भाषांतर सेवांचे बाजार विश्लेषण, उपशीर्षक भाषांतर सेवांचे विहंगावलोकन, व्यावहारिक प्रकरणांचे सामायिकरण, प्रकल्प अनुभवाचा सारांश आणि भविष्यातील संभावना. सामायिकरणात, तिने सांस्कृतिक फरक, तांत्रिक आवश्यकता, भाषेतील अडथळे आणि वेळ दबाव यासारख्या आव्हानांवर मात कशी करावी हे दर्शविले आणि समर्पित कार्यसंघ, व्यावसायिक प्रक्रिया आणि लक्षवेधी सेवांद्वारे चिनी ते युरोपियन स्पॅनिश पर्यंतचा उपशीर्षक भाषांतर प्रकल्प यशस्वीरित्या पूर्ण केला.

भाषा सेवा -10
भाषा सेवा -11

या परिषदेच्या यशस्वी निष्कर्षासह, टॉकिंगची या कार्यक्रमाच्या फलदायी विनिमय निकालांवर लक्ष वेधेल, कंपनीच्या व्यावसायिक फायद्यांवर अवलंबून असेल आणि भाषा सेवा उद्योगाच्या नाविन्यपूर्ण आणि विकासास हातभार लावेल, ज्यामुळे उद्योग अधिक चमकदार भविष्याकडे जाण्यास मदत करेल. परिपूर्ण कॉन्फरन्स ऑर्गनायझेशनच्या आयोजक झियामेन जिंगीडा ट्रान्सलेशन कंपनीचे मी खूप आभारी आहे, ज्याने "चांगली सेवा" म्हणजे काय हे सर्व तपशीलांमध्ये स्पष्ट केले. माझा विश्वास आहे की हा मूळ हेतू आणि फायदा देखील आहे की भाषा सेवा प्रदाता किंवा सामग्री सेवा प्रदात्यांनी स्थानिकीकरणानंतरच्या युगात नेहमीच देखभाल केली पाहिजे जिथे एआय भाषांतर प्रक्रियेमध्ये अधिक सामील आहे.

भाषा सेवा -12

पोस्ट वेळ: नोव्हेंबर -20-2024