खालील मजकूर मूळ चिनी मजकुराचे, कोणतेही संपादन न करता, मशीन ट्रान्सलेशनद्वारे भाषांतरित केले आहे.
२७ जून, २०२५ रोजी, ३० व्या शांघाय टेलिव्हिजन फेस्टिव्हलच्या 'मॅग्नोलिया ब्लॉसम' पुरस्कार सोहळ्याच्या समारोपावेळी, टॉकिंगचायनाने, अधिकृत नियुक्त भाषा सेवा प्रदाता म्हणून, शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि टेलिव्हिजन महोत्सवासाठीचे भाषांतर कार्य यशस्वीरित्या पूर्ण केले. २०१६ मध्ये पहिल्यांदा बोली जिंकल्यापासून, टॉकिंगचायनाने या आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि टेलिव्हिजन कार्यक्रमासाठी व्यावसायिक भाषांतर सहाय्य प्रदान करण्याचे हे सलग १० वे वर्ष आहे.
२७ व्या शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट महोत्सवाचे गोल्डन गॉब्लेट पुरस्कार २१ जून रोजी जाहीर करण्यात आले. किर्गिझ चित्रपट 'ब्लॅक, रेड, येलो' ने सर्वोत्कृष्ट चित्रपटाचा पुरस्कार पटकावला, तर जपानी चित्रपट 'ऑन द सँड इन समर' आणि चीनी चित्रपट 'द लाँग नाईट विल एंड' यांनी संयुक्तपणे ज्युरी पुरस्कार जिंकला. चीनी दिग्दर्शक काओ बाओपिंग यांनी 'द रनअवे' साठी दुसऱ्यांदा सर्वोत्कृष्ट दिग्दर्शकाचा पुरस्कार जिंकला, वान कियान यांनी 'द लाँग नाईट विल एंड' साठी सर्वोत्कृष्ट अभिनेत्रीचा पुरस्कार जिंकला आणि पोर्तुगीज अभिनेते जोस मार्टिन्स यांनी 'द स्मेल ऑफ थिंग्ज रिमेम्बर्ड' साठी सर्वोत्कृष्ट अभिनेत्याचा पुरस्कार जिंकला. या वर्षीच्या चित्रपट महोत्सवाने ११९ देशांमधून ३९०० हून अधिक प्रवेशिका प्राप्त करून एक नवीन विक्रम प्रस्थापित केला आहे. मुख्य स्पर्धा विभागात शॉर्टलिस्ट केलेल्या १२ कलाकृतींपैकी ११ कलाकृतींचा जागतिक प्रीमियर आहे, जे त्याचा आंतरराष्ट्रीय प्रभाव अधोरेखित करते.
३० व्या शांघाय टेलिव्हिजन फेस्टिव्हलच्या "मॅग्नोलिया ब्लॉसम्स" पुरस्कार सोहळ्यात, "माय अल्टे" ने सर्वोत्कृष्ट चीनी टेलिव्हिजन ड्रामा पुरस्कार, "नॉर्थवेस्ट इयर्स" ने ज्युरी पुरस्कार आणि सर्वोत्कृष्ट अभिनेता पुरस्कार, "आय एम अ क्रिमिनल इन्व्हेस्टिगेशन ऑफिसर" ने ज्युरी पुरस्कार आणि सर्वोत्कृष्ट पटकथा (मूळ) पुरस्कार जिंकला, "व्हेन द माउंटन फ्लॉवर्स ब्लूम" मधील झांग गुइमेईच्या भूमिकेसाठी साँग जियाला सर्वोत्कृष्ट अभिनेत्री पुरस्कार आणि फेई झेनशियांगला त्याच ड्रामासाठी सर्वोत्कृष्ट दिग्दर्शक पुरस्कार मिळाला.
टॉकिंगचायनाने यावर्षी सर्वसमावेशक आणि व्यावसायिक भाषांतर सेवा प्रदान केली, ज्यामध्ये अनेक महत्त्वाच्या टप्प्यांचा समावेश होता: गोल्डन ज्युबिली अवॉर्डचे अध्यक्ष, एशिया सिंगापूर अवॉर्डचे परीक्षक, टीव्ही फेस्टिव्हलचे परीक्षक यांनी भाषांतराच्या संपूर्ण प्रक्रियेत सोबत केली; १५ हून अधिक मंचांवर एकाच वेळी दुभाषीकरण, ३० हून अधिक पत्रकार परिषदा आणि उद्घाटन व समारोप समारंभांमध्ये सलग दुभाषीकरण, ६,००,००० हून अधिक शब्दांचा मजकूर आणि दुभाषीकरण व भाषांतरामध्ये सहभागी असलेल्या ११ भाषांचा (इंग्रजी, जपानी, जर्मन, फ्रेंच, इटालियन, रशियन, स्पॅनिश, पर्शियन, पोर्तुगीज, पोलंड, तुर्की). हा चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सव बहुभाषिक भाषांतराच्या क्षेत्रातील टॉकिंगचायनाची सखोल ताकद आणि समृद्ध अनुभव पूर्णपणे दर्शवतो. या महोत्सवाने चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सवांमधील आंतरराष्ट्रीय देवाणघेवाणीच्या विविध गरजा पूर्ण केल्या, आयोजक, पाहुणे आणि माध्यमांना चांगले संवाद संबंध प्रस्थापित करण्यास मदत केली आणि जागतिक माध्यमांना चित्रपट व दूरदर्शन महोत्सवातील ठळक बाबी आणि यशांवर अचूकपणे अहवाल देण्यास सक्षम केले.
शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सव, शांघायच्या शहरी संस्कृतीचे एक झळाळते ओळखपत्र म्हणून, अनेक वर्षांपासून विकसित होत आहे आणि त्याचा प्रभाव दिवसेंदिवस वाढत आहे. देशांतर्गत आणि आंतरराष्ट्रीय चित्रपट व दूरदर्शन सांस्कृतिक देवाणघेवाणीला प्रोत्साहन देण्यात आणि चित्रपट व दूरदर्शन उद्योगाच्या समृद्धीला चालना देण्यात तो महत्त्वाची भूमिका बजावतो. 'टॉकिंगचायना'ला सलग १० वर्षे यात खोलवर सहभागी होण्याची संधी मिळाली, ज्यामुळे चीनच्या चित्रपट आणि दूरदर्शन उद्योगाची सततची प्रगती आणि नवनवीन शोध पाहता आले, तसेच जागतिक चित्रपट आणि दूरदर्शन संस्कृतीच्या देवाणघेवाण आणि एकत्रीकरणातही योगदान देता आले.
भविष्यात, टॉकिंगचायना व्यावसायिकता, कार्यक्षमता आणि अचूकता या सेवा तत्त्वज्ञानाचे पालन करत राहील, विविध चित्रपट आणि दूरदर्शन उपक्रमांसाठी व्यापक अनुवाद सहाय्य प्रदान करेल, अधिक उत्कृष्ट चित्रपट आणि दूरदर्शन कलाकृतींच्या निर्मिती आणि विकासाचे रक्षण करेल, आणि जागतिक चित्रपट व दूरदर्शन सहकाऱ्यांसोबत मिळून भविष्यात शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सवाला अधिक उज्ज्वल बनवण्यासाठी प्रयत्न करेल.
पोस्ट करण्याची वेळ: १० जुलै २०२५