टॉकिंगचायना ने २०२५ शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सवासाठी भाषांतर प्रकल्प यशस्वीरित्या पूर्ण केला आहे.

खालील सामग्री पोस्ट-एडिटिंगशिवाय मशीन भाषांतराद्वारे चिनी स्त्रोतातून भाषांतरित केली आहे.

२७ जून २०२५ रोजी, ३० वा शांघाय टेलिव्हिजन महोत्सव "मॅग्नोलिया ब्लॉसम" पुरस्कार सोहळा संपला तेव्हा, अधिकृत नियुक्त भाषा सेवा प्रदाता म्हणून टॉकिंगचायनाने शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सवासाठी भाषांतराचे काम यशस्वीरित्या पूर्ण केले. २०१६ मध्ये पहिल्यांदाच बोली जिंकल्यापासून टॉकिंगचायनाने या आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि दूरदर्शन कार्यक्रमासाठी व्यावसायिक भाषांतर समर्थन प्रदान करण्याचे हे सलग १० वे वर्ष आहे.

२१ जून रोजी २७ व्या शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट महोत्सवाचे गोल्डन गॉब्लेट पुरस्कार जाहीर झाले. किर्गिझ चित्रपट "ब्लॅक, रेड, यलो" ला सर्वोत्कृष्ट चित्रपटाचा पुरस्कार मिळाला, तर जपानी चित्रपट "ऑन द सँड इन समर" आणि चिनी चित्रपट "द लॉन्ग नाईट विल एंड" ला संयुक्तपणे ज्युरी पुरस्कार मिळाला. चिनी दिग्दर्शक काओ बाओपिंग यांना "द रनअवे" साठी दुसऱ्यांदा सर्वोत्कृष्ट दिग्दर्शकाचा पुरस्कार मिळाला, वान कियान यांना "द लॉन्ग नाईट विल एंड" साठी सर्वोत्कृष्ट अभिनेत्रीचा पुरस्कार मिळाला आणि पोर्तुगीज अभिनेता जोस मार्टिन्स यांना "द स्मेल ऑफ थिंग्ज रिमेम्बर्ड" साठी सर्वोत्कृष्ट अभिनेतााचा पुरस्कार मिळाला. या वर्षीच्या चित्रपट महोत्सवाने ११९ देशांमधून ३९०० हून अधिक प्रवेशिका मिळाल्याने एक नवा विक्रम प्रस्थापित केला आहे. मुख्य स्पर्धा युनिटमधील १२ शॉर्टलिस्ट केलेल्या कामांपैकी ११ कामांचे जागतिक प्रीमियर झाले आहेत, जे त्याचा आंतरराष्ट्रीय प्रभाव अधोरेखित करतात.

३० व्या शांघाय टेलिव्हिजन महोत्सवात "मॅग्नोलिया ब्लॉसम्स" पुरस्कार सोहळ्यात, "माय अल्टे" ला सर्वोत्कृष्ट चायनीज टेलिव्हिजन नाटक पुरस्कार, "नॉर्थवेस्ट इयर्स" ला ज्युरी पुरस्कार आणि सर्वोत्कृष्ट अभिनेत्याचा पुरस्कार, "आय एम अ क्रिमिनल इन्व्हेस्टिगेशन ऑफिसर" ला ज्युरी पुरस्कार आणि सर्वोत्कृष्ट पटकथा (मूळ) पुरस्कार मिळाला, सॉन्ग जियाला "व्हेन द माउंटन फ्लॉवर्स ब्लूम" मधील झांग गुईमेईच्या भूमिकेसाठी सर्वोत्कृष्ट अभिनेत्रीचा पुरस्कार आणि फेई झेन्झियांगला नाटकासाठी सर्वोत्कृष्ट दिग्दर्शकाचा पुरस्कार मिळाला.

टॉकिंगचायनाने या वर्षी व्यापक आणि व्यावसायिक भाषांतर सेवा प्रदान केल्या, ज्यामध्ये अनेक महत्त्वाच्या दुव्यांचा समावेश होता, ज्यात समाविष्ट आहे: सुवर्ण महोत्सव पुरस्काराचे अध्यक्ष, आशिया सिंगापूर पुरस्काराचे न्यायाधीश, टीव्ही महोत्सवाचे न्यायाधीश यांनी भाषांतराच्या संपूर्ण प्रक्रियेत सहभाग घेतला, १५+ मंच एकाच वेळी भाषांतर, ३०+ पत्रकार परिषदा आणि उद्घाटन आणि समारोप समारंभ सलग अर्थ लावणे, ६००००० शब्दांचे मजकूर+ आणि ११ भाषा (इंग्रजी, जपानी, जर्मन, फ्रेंच, इटालियन, रशियन, स्पॅनिश, पर्शियन, पोर्तुगाल, पोलंड, तुर्की) अर्थ लावणे आणि भाषांतरात सहभागी आहेत. हा चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सव बहुभाषिक भाषांतराच्या क्षेत्रात टॉकिंगचायनाची सखोल ताकद आणि समृद्ध अनुभव पूर्णपणे प्रदर्शित करतो, चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सवांमध्ये आंतरराष्ट्रीय देवाणघेवाणीच्या विविध गरजा पूर्ण करतो, आयोजक, पाहुणे आणि माध्यमांना चांगले संवाद संबंध स्थापित करण्यास मदत करतो आणि जागतिक माध्यमांना चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सवाच्या ठळक बाबी आणि कामगिरीचे अचूकपणे अहवाल देण्यास सक्षम करतो.

शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि दूरदर्शन महोत्सव, शांघायच्या शहरी संस्कृतीचे एक चमकदार व्यवसाय कार्ड म्हणून, अनेक वर्षांपासून विकसित होत आहे आणि त्याचा प्रभाव दिवसेंदिवस वाढत आहे. देशांतर्गत आणि आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि दूरदर्शन सांस्कृतिक देवाणघेवाणीला चालना देण्यात आणि चित्रपट आणि दूरदर्शन उद्योगाच्या समृद्धीला चालना देण्यात ते महत्त्वाची भूमिका बजावते. टॉकिंगचायना हे भाग्यवान आहे की ते सलग 10 वर्षे त्यात खोलवर सहभागी आहे, चीनच्या चित्रपट आणि दूरदर्शन उद्योगाची सतत प्रगती आणि नवोपक्रम पाहत आहे आणि जागतिक चित्रपट आणि दूरदर्शन संस्कृतीच्या देवाणघेवाणी आणि एकात्मतेत योगदान देत आहे.

भविष्यात, टॉकिंगचायना व्यावसायिकता, कार्यक्षमता आणि अचूकता या सेवा तत्वज्ञानाचे समर्थन करत राहील, विविध चित्रपट आणि टेलिव्हिजन उपक्रमांसाठी व्यापक भाषांतर समर्थन प्रदान करेल, अधिक उत्कृष्ट चित्रपट आणि टेलिव्हिजन कामांच्या जन्माचे आणि विकासाचे रक्षण करेल आणि भविष्यात शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट आणि टेलिव्हिजन महोत्सव अधिक उजळण्यासाठी आणि मदत करण्यासाठी जागतिक चित्रपट आणि टेलिव्हिजन सहकाऱ्यांसोबत एकत्र काम करेल.


पोस्ट वेळ: जुलै-१०-२०२५