मल्टीमीडिया स्थानिकीकरण

परिचय:

 

आम्ही चिनी, इंग्रजी, जपानी, स्पॅनिश, फ्रेंच, पोर्तुगीज, इंडोनेशियन, अरबी, व्हिएतनामी आणि इतर अनेक भाषांचा समावेश असलेल्या विविध अनुप्रयोग परिस्थितींशी जुळण्यासाठी वेगवेगळ्या शैलींमध्ये भाषांतर करतो.


उत्पादन तपशील

उत्पादन टॅग्ज

मल्टीमीडिया स्थानिकीकरण

मल्टीमीडिया स्थानिकीकरण

सर्व्हिस_क्रिकलचित्रपट/टीव्ही निर्मितीसाठी एक-स्टॉप भाषांतर सेवा
लक्ष्य प्रेक्षक: चित्रपट आणि दूरदर्शन नाटके/कंपनी परिचय लघुपट/मुलाखती/कोर्सवेअर/ऑनलाइन शिक्षण/व्हिडिओ स्थानिकीकरण/ऑडिओबुक्स/ई-पुस्तके/अ‍ॅनिमेशन/अ‍ॅनिमे/व्यावसायिक जाहिराती/डिजिटल मार्केटिंग इ.;

मल्टीमीडिया साहित्य:

आयको_राईटव्हिडिओ आणि अ‍ॅनिमेशन

आयको_राईटवेबसाइट

आयको_राईटई-लर्निंग मॉड्यूल

आयको_राईटऑडिओ फाइल

आयको_राईटटीव्ही शो / चित्रपट

आयको_राईटडीव्हीडी

आयको_राईटऑडिओबुक

आयको_राईटकॉर्पोरेट व्हिडिओ क्लिप्स

सेवा तपशील

ट्रान्सक्रिप्शन
आम्ही ग्राहकांनी दिलेल्या ऑडिओ आणि व्हिडिओ फाइल्स मजकुरात रूपांतरित करतो.

उपशीर्षके
आम्ही व्हिडिओंसाठी .srt/.ass सबटायटल फाइल्स बनवतो.

टाइमलाइन एडिटिंग
व्यावसायिक अभियंते ऑडिओ आणि व्हिडिओ फाइल्सच्या आधारे अचूक टाइमलाइन बनवतात.

डबिंग (अनेक भाषांमध्ये)
तुमच्या गरजेनुसार वेगवेगळ्या आवाजाचे आणि वेगवेगळ्या भाषा बोलणारे व्यावसायिक डबिंग कलाकार उपलब्ध आहेत.

भाषांतर
आम्ही विविध अनुप्रयोग परिस्थितींशी जुळण्यासाठी वेगवेगळ्या शैलींमध्ये भाषांतर करतो, ज्यामध्ये चिनी, इंग्रजी, जपानी, स्पॅनिश, फ्रेंच, पोर्तुगीज, इंडोनेशियन, अरबी, व्हिएतनामी आणि इतर अनेक भाषांचा समावेश आहे.

प्रकरणे
बिलीबिली.कॉम (अ‍ॅनिमेशन, रंगमंच सादरीकरण), हुएस (माहितीपट), नेटईज (टीव्ही नाटक), बीएएसएफ, एलव्ही आणि हास (मोहिम), इत्यादी.

काही क्लायंट

फेडरल सिग्नल कॉर्पोरेशन

चीन प्रवेश-निर्गमन तपासणी आणि अलग ठेवणे संघटना

ट्रू नॉर्थ प्रॉडक्शन्स

एडीके

कृषी बँक ऑफ चायना

अ‍ॅक्सेंचर

इव्होनिक

लॅन्क्सेस

AsahiKASEI

सिग्वेर्क

शांघाय आंतरराष्ट्रीय चित्रपट महोत्सव

फोर्ड मोटर कंपनी

सेवा तपशील १

  • मागील:
  • पुढे:

  • तुमचा संदेश येथे लिहा आणि आम्हाला पाठवा.